Figaros Hochzeit
Komödie von Beaumarchais
Buchnummer:
Verlag:
Autor*in
Thema:
Spieldauer:
Eignung:
Bereich:
Stückart:
Charakter:
gesamte Besatzung:
Weiblich:
Männlich:
Inhaltsangabe:
Die vorliegende Bearbeitung des Stückes "Figaros Hochzeit" orientiert sich am Handlungsablauf des Stückes von Beaumarchais. Allerdings wurde das Original erheblich gekürzt, die Anzahl der Akte von fünf auf vier reduziert. Die Übersetzung folgt der Vorgabe nur an wenigen Stellen wörtlich, ist ansonsten eher sinngemäß oder aktualisiert die Sprache des Autors. Als Folge der Kürzungen sind an vielen Stellen auch völlige Veränderungen, die keine Entsprechungen im Stück haben, notwendig geworden. Die Rolle der Kommentatorin wurde eingefügt, um dem Zuschauer den historischen Hintergrund des Stückes zu verdeutlichen, um Kürzungen zu ermöglichen und um die verwirrende Anzahl von Intrigen für den Zuschauer durchschaubar zu machen und gleichzeitig auch zu ironisieren. Das Stück wurde außerdem mit einigen bekannten Chören und Arien aus der gleichnamigen Oper Mozarts angereichert. Die jeweiligen Stellen sind im Text vermerkt und können, entsprechend den Möglichkeiten der Darsteller, variierend übernommen werden. Obwohl diese Komödie sicherlich auch ohne musikalische Umrahmung aufgeführt werden kann, erscheint mir diese Ergänzung ganz reizvoll, zumal vielen, die sich nicht für Opern interessieren, auf diese Weise die Schönheit der Musik Mozarts nähergebracht werden kann.